……
梅德韦杰娃公爵夫人招待了这两位远而来的外国人,她是位举手投足间颇有些矜贵的女人,法语利,也能讲一些德语,她说,自己的母亲是日耳曼人。在梅德韦杰夫公爵到来前,布莱雷利只能又陪着这位夫人谈天。
接受即存在,在这个异教与基督并行这件事,对于俄罗斯人来讲并不冲突。
乡夜间常有的犬吠,时有时无,有些时候会变成啸。也许是野狼也说不定,夔娥说。然后就没人再说话,他们都知,没人睡着,安静得只剩微弱的呼声。然后布莱雷利哼起了一支歌,像梦呓,好在今夜没有雨,繁星在天空中闪耀,一直到梦乡的前一秒,都不曾黯淡过。
“尽也是换生灵,他的况则更复杂一——”
他抬起,发现布莱雷利正站在门,而夔娥正躲在他后,弯着腰,小声地“嗨”了一声。
……
“您不迎?哦确实,毕竟您先来的,难还要我给您说别的好话才能来?”布莱雷利一摊手,似笑非笑,语气讥讽。夔娥在他后努力地比划,意思是他猫病犯了不用理他。有时候,这人一准备怪气些什么,就老用敬词来刺人的病绝了,也就苏尔脾气还不错,换她早就用理手段让他闭嘴了。
“你们怎么……”
在苏尔把草垛铺好后,有人敲了敲那块破门板。
本章已阅读完毕(请击一章继续阅读!)
……
一阵拉扯过后,他们决定一起躺草垛——也许在谢苗大叔里,他们三个活像有病一样,放着有屋的教堂不呆,非要来挤破柴房。
……
鲁斯的第一反应和布莱雷利一样:不愧是拥有圣愚文化的国度。
他把公爵夫人哄得开开心心,以此来近乎,公爵夫人自己已经许久没见过什么像样且有礼貌的客人了,一兴,就讲了不少——虽然尽是些财产继承、他人的婚姻故事、浪僧侣所讲的经书和一些过时的廷消息。“我们到乡已经好一段时间了,他说这里清静,我也赞同……不过,清静也有清静的坏,我有个哥哥在莫斯科,他是那惯于宴请的家伙,我呢,也觉得,宴请不是坏事……”
“是的,是的,这确实不是坏事。”
对于夔娥和苏尔来说,这已经不是第一次躺在草堆上了,农家的他们习惯了草垛的气味,也习惯了月练从破掉的屋中倾斜而时如纱般动的尘埃,在如此重的夜中,就连影都如醉倒般不知所踪,布莱雷利躺在最中间,双手枕在脑后,谁也不知他在想什么。从屋往上看,月亮温柔羞怯,很快就转回到了厚厚的云层中。